ビジネス英語メールの例文集

問い合わせが入った商品が販売中止で別商品を紹介する時に役立つ英文サンプル 

投稿日:

 

問い合わせが入った商品が販売中止で別商品を紹介する時に役立つ英文サンプル 

英語メールで「問い合わせ」があった商品が古いモデルで販売中止だった時に別商品を紹介する時に参考になる英文サンプルをまとめました。

せっかく、問い合わせがあったのにすんなりその商品の情報を送れない時に役立つ英文サンプルです。

例文

1.問い合わせが入った商品が販売中止の場合に別商品を紹介する。【例1】
2.問い合わせが入った商品が販売中止の場合に別商品を紹介する。【例2】

1.問い合わせが入った商品が無い場合に別商品を紹介する。【例1】

Dear Jack,

We thank you for the inquiry for a dog cage that we recently received. The request form you sent us is from our old products. Unfortunately, this particular dog cage is a discontinued item, and we have no more in stock. I have enclosed our newest (2020) catalog and have marked the relevant pages for the dog cage. I would particularly recommend the Octagon cage on page 56 as being comparable to the cage you initially inquiry.

Most orders are delivered within three weeks to your Country. We value your business and hope to be of service to you in the future.

Sincerely,

Paul Newman

日本語訳
弊社製品への犬のケージについてのお問い合わせ誠にありがとうございます。お送りいただいたリクエストフォームは、旧製品のものです。 残念ながら、この特定の犬用ケージは生産中止品しており、在庫が御座いません。つきましては、 最新の(2020)カタログをお送りし、犬用ケージに関連するページをマークしました。 56ページのオクタゴンケージは、最初に問い合わせたケージと同等する商品になるので、特にお勧めします。大多数の商品は注文は約3週間以内にあなたの国に届けることができます。 今後ともよろしくお願いいたします。

2.問い合わせが入った商品が無い場合に別商品を紹介する。

Hi Mr. Jack,

We have received your inquiry for Jetbeam9019Y.

However, this model will be discontinued soon and we recommend the newer model, Jetbeam2200Z.

Attached is the datasheet for your reference.

Would this model be ok for you?
Please advise.

Best Regards,

Paul Oldman

日本語訳
Jetbeam9019Yに関するお問い合わせを受け取りました。しかしながら、このモデルはまもなく販売が中止されるため、新しいモデルのJetbeam2200Zをお勧めします。参考までにデータシートを添付ファイルにてお送り致します。このモデルは問題がないでしょうか?ご連絡頂けたら幸いです。宜しくお願いします。

-ビジネス英語メールの例文集

Copyright© バカ サバイバル 英語 , 2024 All Rights Reserved.