ここで紹介する英文ビジネスレターは、新商品の紹介する英文メールです。この英文メールは新しい商品を紹介するためにお客様に送り英文メールです。このサンプル英文メールは新しいスニーカーが発売されて商品の特徴を会社の方針などを混ぜながらお客様に伝える英文の内容です。
例文
新商品の紹介する英文メール
Dear Kent,
"John Pro Running sneaker" is synonymous with quality. When one thinks of the John Pro Running sneaker, the first thing that comes to mind is quality, durability, and strength.
WE NEED TO EARN YOUR ADMIRATION AND DEEPEST SWEAR TRUST.
We have always been innovators and pioneers. We have worked with great leaders. Our innovation will keep you ahead in the area of Marathons and Speed. Our customer service is complementary to the level of our technology.
It is my honor to announce the new updated version of the "John Pro Running sneaker." The new version is unmatched in quality and can cope with all the challenges faced by a customer.
The NEW "John Pro Running sneaker" is the most sustainable that we have ever built.
-It is made up of Oxhide leather that is durable.
-It is user-friendly.
-Various sizes have been designed to fit any customer.
Visit our website to check out the new "John Pro Running sneaker." We hope you will be satisfied with the changes and enjoy buying our products.
Thank you for buying John products.
Sincerely,
Albert Cruz
Sales manager
日本語訳:
ケント様
"John Pro Running sneaker "は品質の代名詞です。John Pro Running sneakerといえば、まず思い浮かぶのは品質、耐久性、そして強さです。
私たちは、お客様の賞賛と深い信頼を得る必要があります。
私たちは常に革新者であり、先駆者であり続けてきました。私たちは偉大なリーダーたちと仕事をしてきました。私たちの革新は、マラソンとスピードの分野であなたをリードし続けます。私たちの顧客サービスは、私たちの技術のレベルを補完するものです。
"John Pro Running sneaker "のアップデートされた新バージョンを発表できることを光栄に思います。この新バージョンは、他に類を見ない品質で、お客様が直面するすべての課題に対応することができます。
NEW「John Pro Running sneaker」は、私たちがこれまでに作った中で最も持続可能なものです。
-耐久性に優れたオックスハイドレザーを使用しています。
-ユーザーフレンドリーであること。
-どんなお客様にもフィットするように様々なサイズがデザインされています。
私たちのウェブサイトにアクセスして、新しい "John Pro Running sneaker" をチェックしてください。今回の変更点にご満足いただき、商品のご購入をお楽しみいただければ幸いです。
ジョン製品をご購入いただき、ありがとうございます。
誠にありがとうございます。
アルバート・クルーズ
セールスマネージャー